Для специалистов, предпринимателей, авторов и экспертов. Резюме, биография, LinkedIn About, профайл эксперта, тексты для персонального сайта или публичного представления.
структурирование опыта, проектов, достижений и профессиональной роли;
адаптация под американский контекст.
Что нужно от вас
Текущее резюме или описание опыта, ссылки на профиль, сайт, портфолио или публикации, язык результата и цель материала.
Результат
Профессиональный текст для публичного представления, сайта, LinkedIn, публикации, конференции, организации США или attorney review.
2
Статья, пресс-релиз или публикационный материал
Материалы для внешней коммуникации: статья, пресс-релиз, биография специалиста, эксперта или основателя бизнеса, описание проекта или медиаплан публикаций.
аккуратная подача цифр, фактов и практической значимости;
адаптация текста под публичное, деловое или профессиональное использование.
Что нужно от вас
Описание проекта, факты, даты, результаты, роль участника или команды, ссылки и подтверждающие материалы, если они есть.
Результат
История проекта или кейс для сайта, профайла, публикационного материала, презентации или attorney review.
4
Пакет документов для США
Переводы, титульный лист, страница-указатель, единые имена и даты, PDF-ready материалы и нейтральное краткое описание для организации США или attorney review.
нейтральное краткое описание без юридических аргументов;
PDF-ready подготовка материалов.
Что нужно от вас
Список документов, сканы или файлы, цель пакета, язык результата и требования принимающей стороны, если они известны.
Результат
Аккуратно организованный пакет документов для организации США, деловой коммуникации, учебного заведения, работодателя или последующей проверки профильным специалистом.
Нейтральное краткое описание — это краткое содержание комплекта без юридических выводов, аргументов и оценки шансов.
5
Сертифицированный перевод для USCIS и организаций США
Свидетельства о рождении и браке, дипломы, академические справки, судебные документы, справки о несудимости, деловые документы. Русский/украинский → английский.
подписанное заявление переводчика о точности и полноте перевода;
нотариальное заверение подписи переводчика оформляется отдельно, если требуется.
Что нужно от вас
Скан или фото документа, язык исходного документа, цель перевода и желаемый срок. Некачественные сканы, таблицы и нестандартное форматирование оцениваются индивидуально.
Результат
Сертифицированный перевод в согласованном формате.
6
Бизнес-план
Структура идеи, описание модели, базовые расчеты, рынок, конкуренты и краткий план действий для малого бизнеса или самостоятельного проекта.
Описание бизнеса, услуги или проекта, примеры сайтов или текстов, целевая аудитория, язык результата и ссылка на текущий сайт, если он есть.
Результат
Структура и тексты для персонального сайта или сайта компании, которые можно передать разработчику или использовать как основу для публикации. Результат может быть передан как структурированный текстовый документ, схема страницы или простой HTML-прототип по согласованию.
8
Обзор рынка и конкурентов
Краткий обзор рынка, список конкурентов, сравнительная таблица, выводы и источники для бизнес-плана, сайта, статьи, презентации или внутреннего решения.
Описание проекта, география, целевая аудитория, известные конкуренты и цель обзора.
Результат
Краткая аналитическая справка или раздел для бизнес-плана, сайта, статьи, презентации или внутреннего решения.
Сертифицированные переводы
Ориентировочная стоимость
Сертифицированный перевод простого личного документа обычно начинается от $19 за стандартную страницу. Стандартная страница — это страница документа с обычным объемом текста.
Простой личный документ
от $19
Несколько документов
пакетно
Срочное выполнение
по оценке
Таблицы, выписки, рукописные фрагменты, некачественные сканы и нестандартное форматирование оцениваются после просмотра. Для нескольких документов или более крупного заказа возможна пакетная стоимость.
Нотариальное заверение подписи переводчика, если требуется, оформляется и оплачивается отдельно.
Вопросы
Частые вопросы
Вы помогаете с иммиграционными формами или делами?
Нет. Linguset не оказывает иммиграционные или юридические услуги и не готовит иммиграционные формы, петиции или ответы на запросы ведомств. Мы можем готовить сертифицированные переводы, профессиональные тексты и структурированные пакеты документов для клиента или для последующей проверки адвокатом.
Можно ли заказать перевод для USCIS?
Да. Мы готовим сертифицированные переводы документов на английский язык для USCIS submissions и других организаций США. Если у принимающей стороны есть специальные требования, следует уточнить их заранее.
Что такое сертифицированный перевод?
Это перевод с подписанным заявлением переводчика о том, что перевод является точным и полным, а переводчик компетентен переводить с исходного языка на английский.
Нужен ли нотариус?
Не всегда. Нотариальное заверение подписи переводчика оформляется отдельно только если это прямо требует принимающая организация.
Можно ли подготовить материалы для attorney review?
Да. Мы можем структурировать документы, переводы, нейтральные краткие описания, титульный лист, страницу-указатель и PDF-ready материалы для последующей проверки адвокатом или другим профильным специалистом.
Можно ли заказать статью, профайл или материал для публикации?
Да. Мы можем подготовить статью, профайл, биографию основателя, историю проекта, кейс, пресс-релиз или медиаплан.
Для кого подходят профессиональные профайлы и истории проектов?
Для ученых, инженеров, медиков, IT-специалистов, предпринимателей, консультантов и независимых профессионалов, которым нужно ясно представить опыт, проекты, достижения и профессиональную роль для сайта, LinkedIn, публикаций, конференций, организаций США или attorney review.
Сколько стоит работа?
Стоимость зависит от формата, объема, языка, сроков, качества исходных материалов и требований к результату. После просмотра задачи мы предложим формат, срок и ориентировочную стоимость.
С какими языками вы работаете?
Работаем с русским, английским и украинским языками. Основное направление сертифицированных переводов для организаций США — русский/украинский → английский; другие языковые задачи обсуждаются отдельно.
Начать работу
Опишите задачу кратко
Можно написать в свободной форме: какой материал нужен, на каком языке, для какой цели и к какому сроку.